14 outubro 2011

Quando o mar começa e a terra termina…} When the sea begins and ends earth...


Ericeira é primeira reserva mundial de surf da Europa e a segunda no Mundo.

A Ericeira tornou-se na primeira reserva mundial de surf da Europa pela organização mundial Save The Waves, responsável por este programa, destinado a criar zonas de ondas protegidas em todo o mundo .

A Ericeira é a meca do surf português sendo também muito frequentada por surfistas estrangeiros. A área aprovada na Ericeira consiste em 4 kms de costa que contêm um grupo altamente concentrado de picos de surf de qualidade, vários deles de classe mundial, incluindo a popular Ribeira d'Ilhas, entre outros spots de renome mundial.


Ericeira is the world's first surfing reserve in Europe and second in the World.

Ericeira has become the world's first surfing reserve in Europe by the world organization Save The Waves, responsible for this program, designed to create protected areas of waves around the world.

Ericeira is a mecca of Portuguese surfing, is also very popular with foreign surfers. The area approved in Ericeira consists of 4 kms of coastline containing a highly concentrated group of quality surf spots, many of them world class, including the popular Ribeira d'Ilhas, among other spots of world renown.




A Ericeira tem ondas muito diferentes, desde ondas curtas a ondas longas, ou seja, tem um leque variado de ondas numa área muito pequena de costa, o que faz desta zona um sítio único na Europa e no Mundo.

Ericeira has very different waves, from short to long waves, ie, has a wide range of waves on a very small area of coastline, which makes this area a unique place in Europe and worldwide.


© todas fotos são do autor | all photos are from the author

O programa de reservas mundiais de surf, enquanto zonas de ondas protegidas, visa assegurar a protecção dos recursos naturais da orla costeira e reforçar o reconhecimento internacional do património, considerado também de interesse mundial para a prática do surf e para o desenvolvimento de uma economia associada aos desportos radicais.

Mas não nos podemos dar ao luxo de ter esta reserva como um dado adquirido isto porque, o estatuto de reserva pode ser perdido se houver abusos sobre o meio ambiente. Espero muito sinceramente que isso não aconteça. Para tal será crucial ajuda de todos nós pois trata-se de património nacional.

Ajudar?! Como podemos nós ajudar?!
Muito simples, basta que cada um sempre que se desloque a uma praia, ao voltar para sua casa, colabore e apanhe todo o lixo possível à sua volta. Nem que seja um metro quadrado, se todas as pessoas assim o fizerem, rápido, rápido teremos as nossas praias limpas e os ecossistemas envolventes limpos, a Natureza agradece vão ver.


The program for the surfing world reserves, while waves of protected areas, aims to ensure the protection of natural resources in the coastal zone and enhance the international recognition of assets, also considered of interest worldwide for surfing and for the development of an associated economy to extreme sports.

But we can not afford to have this for granted, because the reserve status can be lost if there is abuse on the environment. I sincerely hope that this does not happen. For it is crucial the help from all because it's a national heritage.

Help?! How can we help?!
Very simple, when every one of us goes to the beach, when go hometake all the garbage around you. Even for one square meter, if every person do this,
quickly we clean our beaches and the surrounding ecosystems. Nature thanks you'll see.


Para quem não conhece a Ericeira e gostaria de conhecer um pouco mais antes de a visitar, deixo aqui um vídeo que penso vos ajudará a conhecer o que por cá temos de melhor.

For those not familiar with Ericeira and would like to know more before visiting, here is a video that I think will help you know what we have best.

Portugal e a Ericeira espera por vocês…

Portugal and Ericeira are waiting for you...

Sem comentários:

Enviar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...