Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens

28 dezembro 2011

Árvores de Natal pelo Mundo } Christmas tree around the World

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
 
Uma árvore com 2,4 metros de altura, em ouro puro, é exibida em uma loja de jóias em Tóquio, no Japão. A árvore, que não está à venda, vale $ 2,1 milhões de dólares.

A tree 2.4 meters high, pure gold, is displayed in a jewelry store in Tokyo, Japan The tree, which is not for sale, worth $ 2.1 million.



Em Estrasburgo, ao leste da França, esta árvore gigante marca a abertura de um dos mais tradicionais mercados de natal: o Christkindelsmärik (mercado do menino Jesus em português), que atrai aproximadamente 1,6 milhões de visitantes nesta época.

In Strasbourg in eastern France, this giant tree marks the opening of one of the most traditional Christmas markets: the Christkindelsmärik (baby Jesus market), which attracts about 1.6 million visitors this season.

 


A árvore da Natal de Moscovo é uma das mais apreciadas por estar na Praça Vermelha da capital russa com a Catedral de São Basílio atrás. De acordo com a tradição da Igreja ortodoxa, a árvore natalina é montada a cada ano no dia 2 de dezembro.

The Christmas tree of Moscow is one of the most appreciated for being in Moscow's Red Square with St. Basil's Cathedral on the back. According to the tradition of the Orthodox Church, the Christmas tree is assembled each year on December 2.


A árvore do Rio de Janeiro possui a personalidade da cidade. Trata-se da maior árvore de natal flutuante do mundo, de acordo com o Guinness Book, o Livro dos Recordes. É erguida todos os anos na Lagoa Rodrigo de Freitas.
Com 82 metros de altura e 450 toneladas de peso, é montada sobre uma estrutura flutuante de 810 metros quadrados. A árvore é o centro de um espetáculo, que se repete todas as noites, com água em movimento, música e luzes. Este ano, o espetáculo começa no dia 26 de Novembro e dura até ao Dia de Reis.
 
The tree of Rio de Janeiro has the personality of the city. It is the largest floating Christmas tree in the world, according to the Guinness Book, the Book of Records. It is raised every year in the Lagoa Rodrigo de Freitas.
With 82 meters high and 450 tons in weight, is mounted on a floating structure of 810 square meters. The tree is the center of a show, which is repeated every night, with water, music and lights. This year, the show begins on November 26 and lasts until the Epiphany.


by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

No Rockefeller Center em Nova York, a árvore é eleita por um alto executivo, que sobrevoa em helicóptero grandes áreas de florestas entre os estados de Connecticut, Ohio e Vermont, nos Estados Unidos, e inclusive Ontario, no Canadá, até encontrar o exemplar perfeito, que costuma medir entre 23 e 27 metros.
Uma vez eleita, a árvore é cortada e levada até ao seu lugar, onde é decorada com oito quilômetros de cabos com luzes e cerca de 30 mil lâmpadas. Na ponta, uma estrela de cristais Swarovski de três metros de diâmetro e 250 quilos de peso enfeita o final da árvore.


At the Rockefeller Center in New York, the tree is chosen by a senior executive, who flies in a helicopter large areas of forest between the states of Connecticut, Ohio and Vermont, United States, and even Ontario, Canada, until find the perfect specimen, which usually measure between 23 and 27 meters.
Once elected, the tree is cut and carried to its place where it is decorated with eight miles of wire with lights and about 30 000 light bulbs. In the end, a Swarovski crystal star of three meters in diameter and 250 kilos of weight graces the end of the tree.



by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Em Beirute, no Líbano, a árvore de Natal tem a frase "Feliz Natal e Feliz Ano Novo!" escrita em vários idiomas.

In Beirut, Lebanon, the Christmas tree has "Merry Christmas and Happy New Year!" written in various languages.

Em frente ao Palácio do Reichstag, em Berlim, na Alemanha, edifício sede do parlamento alemão, é erguida a árvore de Natal.

In front of the Palace of the Reichstag in Berlin, Germany, headquarters of the German parliament, is hoisted a Christmas tree.


Na capital colombiana, Bogotá, a árvore é montada na Praça de Bolívar, em frente à Catedral Primada, a maior igreja da cidade. De grande tamanho e profusão de cores, esta árvore de Natal é de plástico e desperta grande entusiasmo.

In the Colombian capital, Bogota, the tree is assembled in the Plaza de Bolivar, in front of the cathedral materials, the biggest church in town. Of great size and profusion of colors, this Christmas tree is plastic and arouses great enthusiasm.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Centenas de pessoas reúnem-se no Mercado de Natal tradicional de Frankfurt, na Alemanha.

Hundreds of people gather at the traditional Christmas market in Frankfurt, Germany.

Uma árvore de Natal de 23 metros de altura foi montada na Praça Dario Salles, no centro de Joinville, em Santa Catarina, Brasil. O Município investiu R$ 1 milhão de reais na sua decoração e iluminação.

A Christmas tree 23 meters high was set up in Praça Dario Salles in the center of Joinville, Santa Catarina, Brazil. The city has invested R$1million reais in its decoration and lighting.
by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Na Praça da Cidade Velha, em Praga (República Checa).

In the Old Town Square in Prague (Czech Republic).

Árvore de Natal em Pasay City, sul de Manila (Filipinas). O país prepara-se para celebrar o feriado mais importante do ano.

Christmas tree in Pasay City, south of Manila (Philippines). The country prepares to celebrate the most important holiday of the year.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

Uma nova árvore de Natal foi inaugurada na Casa Branca, em Washington, nos Estados Unidos.

A new Christmas tree was inaugurated at the White House in Washington, the United States.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

Na sala azul da Casa Branca, a árvore de Natal é decorada com cartas dos filhos dos militares dos Estados Unidos.

In the Blue Room of the White House the Christmas tree is decorated with letters from children of U.S. military.


A árvore de Natal de Londres é um presente de Oslo por causa da assistência que a Inglaterra prestou à Noruega entre 1940 e 1945.

The London Christmas tree is a gift from Oslo because of the assistance that England gave to Norway between 1940 and 1945.
by Jornal de Notícias (foto DARRIN ZAMMIT LUPI/REUTERS)

Em Malta, uma árvore de Natal feita com duas mil bolas de vidro.

In Malta, a Christmas tree made with two thousand glass balls.


by LA Times (Vittorio Zunino Celotto, Getty Images)

Na Praça Duomo, Milão, Itália.

The Christmas tree at Piazza del Duomo in Milan, Italy. 


 by LA Times (Frank Augstein, Associated Press)

Esta bela árvore iluminada em frente ao mercado de Natal em Duisburg, Alemanha.

This beautiful illuminated tree in front of the Christmas market in Duisburg, Germany.

17 outubro 2011

As 10 cidades mais românticas do Mundo } Top 10 most romantic cities of the world

As 10 cidades mais românticas do Mundo segundo o site UCityGuides.

The top 10 most romantic cities of the world, according to website UCityGuides.
1 Veneza } Venice
O que pode ser mais romântico do que um passeio de gôndola por um canal, ou uma caminhada pelas pontes pequenas, perdendo-se em corredores estreitos que terminam em praças monumentais?
What can be more romantic than a gondola ride down a canal, or a walk over narrow bridges, getting lost through narrow lanes, and ending up at monumental squares?   


2 Paris
 Paris promove-se a si mesma como a cidade do amor, e quem o pode negar? É realmente uma cidade para os amantes, para passeios ao longo do Sena, tomar café num café, e para momentos de imagens perfeitas nos bairros românticos de Montmartre. 
Paris allows itself to be promoted as the city of love, and who can deny that? It really is a city for lovers, for strolls along the Seine, sipping coffee at a café, and for picture-perfect moments in romantic neighborhoods like Montmartre.


3 Praga } Prague
Quando estamos em plena Praça Velha parece que entrámos num conto de fadas e ir de mão-dada desde o castelo até à ponte Carlos é obrigatório para um casal.
When we are in the middle of Old Town Square seems that we have entered a fairy tale and go hand-made ​​from the castle to the Charles Bridge is mandatory for a couple.


4 Florença } Florence
 by loperet in scx
O ambiente renascentista de Florença confere-lhe uma atmosfera de contos de fadas romântico, especialmente para os amantes e os amantes da arte. Terminar com um beijo na lendária Ponte Vecchio depois de um jantar à luz de velas de cozinha e vinho italianos.
The Renaissance ambience of Florence gives it a romantic storybook atmosphere, especially for lovers and lovers of art. End with a kiss on the legendary Vecchio Bridge after a candlelit dinner of fine Italian cuisine and wine.  


5 Roma } Rome
by Marin Petrov in scx
Uma das cidades mais deslumbrantes do mundo. Os amantes reúnem-se à beira de uma das muitas fontes para atirar moedas enqunato pedem o desejo, partilhar gelatos e cappuccinos no meio de belas  piazzas, e andar pelo meio de três mil anos de história. Em Roma, a vida é realmente dolce.
Is one of the world's most dazzling cities. Lovers gather by its many fountains to throw coins as they make a wish, share gelatos and sip cappuccinos in the middle of beautiful piazzas, and walk past three thousand years of history. In Rome, life really is dolce



6 Lisboa } Lisbon
No topo um antigo castelo, com uma paisagem de tirar o fôlego que pode ser admirada em vários miradouros pelas colinas, edifícios em azulejos, edifícios paralelepípedos, típicos eléctricos, um rio que passa a caminho do Atlântico, e flashbacks para dias da época dos grandes exploradores da época dos Descobrimentos, Lisboa tem todas os ingredientes que a tornam uma das cidades mais românticas do mundo. E como se não bastasse,nas proximidades Sintra (a capital europeia do romantismo), e inacreditável vila medieval de Óbidos, que foi um presente de casamento de um rei para a sua rainha.
Overlooked by an ancient castle, with breathtaking scenery admired from hilltop viewpoints, tiled buildings, cobblestone designs, vintage trams, a river on its way to the Atlantic, and flashbacks to the days of the great explorers of the Age of Discovery, Lisbon has all the ingredients that make it one of the world's most romantic cities.
And if it's not enough there's Sintra (the European capital of Romanticism) nearby, and the unbelievably picturesque medieval village of Obidos which was once a wedding present from a king to his queen. 



7 Viena } Vienne
by cristian popescu in scx
Cidade feita para passeios românticos, com avenidas monumentais à volta das ruas pedonais. Banda sonora com os clássicos de Mozart, e carruagens puxadas a cavalo. Aqui pode-se ter  uma noção de como é viver como um rei e rainha, visitando o esplendor real dos palácios e museus da cidade.
This city seems made for romantic walks, with monumental avenues circling around pedestrian streets. The soundtrack is usually Mozart's classic sounds, and when your legs finally need some rest there are the horse-drawn carriages. In between, lovers get a sense of what it's like to live as a king and queen, visiting the regal splendor of the city's palaces and museums. 


8 Sevilha } Seville
Capital da Andaluzia, Espanha, com encanto e atmosfera exótica. Tourada tradicional, ver um pouco de dança flamenca, e fazer uma excursão em carruagem puxada a cavalo pela cidade antes de um passeio pelas ruas caiadas de branco e cheias de flores. Acabar num bar de tapas e terá experimentado uma das cidades que mais preenche a alma.
Soak in the exotic charm and atmosphere of Spain's most beautiful city, the capital of Andalusia where there's fabulous Moorish architecture everywhere you turn. Catch a traditional bullfight, see some flamenco dancing, and go on a horse-and-carriage tour of the city before a leisurely walk through whitewashed and flower-filled streets. End up at a tapas bar and you'll have experienced one of the world's most soulful and romantic cities.   


9 Buenos Aires
by Karina Faiani in sxc
 Buenos Aires exala paixão, especialmente quando vê na rua. As ruas são uma mistura sensual de elegância europeia e sedução da América Latina, com uma arquitectura monumental, avenidas arborizadas e refeições ao ar livre. É um lugar perfeito para passear que provoca desejos inesperados.
Buenos Aires oozes passion, especially when you catch a Tango performance on the street. The streets are a sensual mix of European elegance and Latin American seduction, with monumental architecture, tree-lined boulevards, and al fresco dining. It's perfect for promenading, and a place that provokes unexpected desires.  


10 Marraquexe } Marrakech
by Alcide Nikopol in sxc
Especiarias, mercados labirínticos, passeios de camelo, encantadores de serpentes ... Uma cidade que oferece 1.001 noites de prazeres sensoriais para ser partilhado com uma pessoa especial.
Spices, labyrinthine markets, camel rides, snake charmers... Marrakech offers 1001 nights of sensory pleasures to be shared with a special someone.


25 julho 2011

Cars 2





Este fim-de-semana fomos com o nosso "pestinha" ver o filme Cars 2.
E porque faço referência ao filme neste blogue?!  Pelos cenários que achei incriveis:
Tóquio, Paris, Londres, Córsega....muito reais com os pormenores de cultura e arquitectura....como se lá estivéssemos...



This weekend we went with our "little brat" to see the movie Cars 2.

And why I'm referring he movie in this blog?! Because of the scenarios that I found incredible:
Tokyo, Paris, London, Corsica .... very real details of culture and architecture .... as if you were there ...


Paula

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...