29 julho 2011

Filmes que me fazem querer viajar (#1) | Movies that make me want to travel (#1)


Depois de ter visto o Cars 2 e ter feito aqui um post no blogue, lembrei-me de abrir aqui esta secção: "Filmes que me fazem querer viajar"
Não são pela história ou pelo filme mas pela paisagem...pelos cenários, pelo que me transmitiram dos sítios e me dão vontade que querer lá ir e conhecer ou recordar....
 
Having seen the Cars 2 and have done here in a blog post, I remembered to open here this section: "Movies that make me want to travel"
Not for the story or the movie but for the sets... for the scenarios, for what the sites made me feel and make me want to go there and visit... or remember ....

»»»»» :: «««««

EAT PRAY LOVE
Não é preciso descrição para este filme.
Os cenários são deslumbrantes.
Adorei o casamento na India, e as paisagens de Bali e claro está Itália com as suas massas.

No need to description for this movie. The sets are breathtaking.
I loved the wedding in India, and the landscapes of Bali and of course Italy with pastas.


»»»»» :: «««««

THE TOURIST
Como pano de fundo: Veneza. Adivinhem lá o nosso próximo destino.

As background: Venice. Guess our next destination.
Paula 

28 julho 2011

Aventura & paixão pela natureza e cultura | Adventure & passion for nature and culture

Pac-Chen: tribo maia que vive no meio da floresta. 

Abre as suas portas dando a oportunidade de ver como vivem os Maias e experimentar as aventuras no seu mundo natural.
Rappel de 17 metros para dentro de uma caverna onde temos águas cristalinas para nadar,
"Jaguar Cenote"
Andar pelo meio da floresta intocável para chegar ao Zip-line onde "voamos"  100 mtros em céu aberto, "Caiman Cenote".
 "Lagoa mojarras", viagem de canoa pelo lago onde se vê muitos pássaros e tartarugas.
Descanso na zona de relax da aldeia
Festa maia: com uma vista maravilhosa da lagoa e seu pano de fundo da selva verde, levamos tempo para desfrutar de uma experiência autêntica culinária maia. O menu inclui: frango cozido com os ingredientes tradicionais Maia, arroz, feijão, batatas e tortillas feitas à mão.

Se têm medo de bichos como tarântulas, ou qualquer tipo de aranhas, tartarugas gigantes, pássaros, vespas, mosquitos, esqueçam esta viagem.


Pac-Chen: Mayan tribe that lives in the woods.

Opens its doors giving the opportunity to see how the Mayans live and experience the adventures in the natural world.
Rappel 45 ft into crystal clear waters in spectacular cave system
for swimming, "Jaguar Cenote"
Walking through the forest to reach the Zip-line where we "fly" 300 ft in open air, "Cenote Caiman."
"Lagoon mojarras", canoe trip on the lake where you can see many birds and turtles.
Rest in the relaxing area of the village
Mayan Feast: with a wonderful view of the lagoon, and its green jungle backdrop, we take time to enjoy an authentic Mayan culinary experience. The menu includes: chicken cooked with the traditional Mayan ingredients, rice, beans, potatoes and hand made tortillas.

If you are afraid of animals like tarantulas, or any kind of spiders, giant turtles, birds, wasps, mosquitoes, forget this trip.


Paula & Miguel


27 julho 2011

No topo da pirâmide | At the top of the pyramid

No meio da selva erguem-se as ruinas de uma grande cidade, Cobá. Só parte da cidade foi limpa para ser visitada pelos turistas. Se vale a pena ir ver?! Para mim valeu que sou apaixonada pelas civilizações antigas e pela sua história. Mas são ruinas...que nos mostram parte da sua história.

O monumento principal é a pirâmide de Nohoch Mul ou o “Castillo”, com 42 metros de altura. E pode-se subir, aliás não sei se se consegue ver pela foto, mas tem uma corda a meio para ajudar na subida. A subida ainda se faz mais ou menos, é muito a pique mas com a ajuda das mãos lá se chega ao topo. Agora a descer custa, prinicipalmente quem tem tendência a vertigens. No topo consegue-se vislumbrar a copas das árvores....

A cidade Cobá era enorme e as ruínas estão espalhadas pela floresta...como chegar à pirâmide? Ou se anda ainda uns 2 km até ao centro da cidade para a subir ou com poucos dólares paga-se por um "táxi". Uma bicicleta que puxa um reboque onde dá para duas pessoas, pedalada por alguém. O senhor espera para nos levar de volta. :)


In the middle of the forest stand the ruins of a great city, Coba. Only part of the city was cleared to be visited by tourists. If it's worth going to see?! For me it was...I am passionate by ancient civilizations and their history. But they are only ruins... showing us its history.

The main monument is the Nohoch Mul pyramid or the "Castillo", with 42 meters high. And you can climb it, in fact I do not know if you can see on the photo, but it has a rope to help through. Going up it's OK, you can use your hands to reach the top. Now, to came down... specially who has a tendency to vertigo. At the top it is possible to glimpse the tops of the trees ....

The city was huge and Coba ruins are scattered through the forest ... how to reach the pyramid? Or walking about 2 km to the city center or for a few dollars you can get a "cab". A bicycle with a trailer where you can fit two people being pull by someone. They will wait to take you back. :)


Paula & Miguel 

26 julho 2011

Bichos | Animals (I)

Em cada sítio que vou há sempre um animalzinho para a foto...estes são os mais emblemáticos que me recordo... Consoante for desfolhando os meus álbuns mais antigos vou adicionando posts a esta secção, sim porque agora recordando também vi uns "bichinhos giros" no Egipto.

At every place I go there is always an animal for the picture... these are the most emblematic that I remember ... As I'll look by the older albums I will add new posts to this section, because I'm now recalling some "cute little animals" in Egypt.


Um lagarto enorme no meio das cadeiras junto à praia e piscina (México). [Aliás no México vimos com cada espécime!!!!!] Enormes, lá andavam pelo meio dos hóspedes à procura do seu sol...mas na boa....

A huge lizard in the middle of the chairs by the beach and pool (Mexico).
[In fact we have seen in Mexico with every kind of animal!!!!!] Huge, was walking there in the middle of the guests searching for the sun.. but with a very cool attitude....
 

Não faço ideia que raio é isto, aliás aceitam-se palpites. No resort no México havia vegetação entre as vilas onde estavam os quartos, estes animais viviam ali. São maiores do que esquilos.

I have no idea what the hell is this, indeed I accept guesses. In Mexico on the resort there was lots of vegetation between the villages, were the rooms where, these animals lived there. They are larger than squirrels.


Ninho de vespas no meio da floresta no México. Fomos passar um dia em Pac-Chén uma comunidade India que ainda vive no meio da floresta. à ida para lá o condutor parou o autocarro pra deixar passar uma tarantula enorme que ia atravessar a estrada. Disseram que era normal. No meio da floresta lá estava este ninho, bem no alto de uma árvore e tinha mais de um metro de altura.

Hornet's nest in the forest in Mexico. We spend a day in a Pac-Chen an indian community that still lives in the woods. On the way there the driver stopped the bus to let pass a huge tarantula that was crossing the road. They said it was common. In the woods there was this nest,  really high, a the top of a tree and had more than one meter height.

 Ruas de Santa Maria na Ilha do Sal, Cabo Verde.
O senhor passeia os seus bichinhos de estimação pela trela (sim são dois macacos)!

Streets of Santa Maria in Sal island, Cape Verde.
A man walk their pets on a leash (yes they are two monkeys)!
 


 Não é incomum, mas foi giro ver a gaivota a ir buscar o pássaro morto. Isto enquanto estávamos na fila para entrar na Sagrada Família em Barcelona.

 It is not uncommon, but it was fun to see the gull to fetch the dead bird. This while we were in line to the Holy Family Cathedral in Barcelona.


 No meio do Red Light District, Amesterdão aparece um bando de lindo cisnes brancos!!!
 
In the middle of
Red Light District, Amsterdam appears a bunch of beautiful white swans!
 


 Morcegos, sim são morcegos. No andar debaixo (a chamada loja) na casa dos meus pais na terra, Nespereira, Cinfães, Portugal.

Bats, yes it's bats. Downstairs (like a cellar) in my parents' house on countryside, Nespereira, Cinfães, Portugal.


 Começamos com lagartos e acabamos com lagartinhos. Este (e muitos como este) andavam pela vegetação do resort na República Dominicana. Mas são pequeninos.

We started with just lizards and with little lizards we finish. This (and many like this) were in the middle of the vegetation of the resort in the Dominican Republic. But they are little. 


Paula

 

Ruínas à beira do Mar das Caraíbas | Ruins on the edge of the Caribbean Sea


Adoro as civilizações antigas. Estudei história de arte e talvez por isso me fascinam imenso. Eram altamente avançadas para a época. Sempre questionei o que aconteceu visto que parece que regredimos na evolução e começamos outra vez do zero.

Em Outubro de 2003 quando fomos ao México, visitamos Tulum, uma antiga cidade/muralha Maya. Situada ao longo da costa do Mar das Caraíbas. A praia atrás de nós na foto foi onde filmaram parte do filme "Piratas das Caraíbas".

A cidade de Cobá utilizava Tulum como porto de pesca e como porto comercial, para as trocas efectuadas com as cidades da região.Tulum é uma cidade arqueológica cheia de história e cultura Maia. Não tem lojas, nem restaurantes, nem botecos, são ruínas. Imaginem o espanto dos conquistadores espanhóis ao chegarem a terras mexicanas e encontrar um enorme palácio de pedra cintilando numa praia banhada por águas transparentes? É o que vai sentir também.

Recomendo a visita bem pela manhã (o mais cedo possível) para evitar a quantidade de turistas e famílias a correrem pelas ruínas. Não se pode subir nem visitar por dentro, apenas olhar a uns metros de distância.



I love ancient civilizations. I studied art history and perhaps that's why it fascinates me a lot. They were highly advanced for its time. Always wondered what happened because it seems that we regress in evolution and started again from scratch.

In October 2003 we went to Mexico and visited Tulum, an ancient city Maya. Situated along the coast of the Caribbean Sea. The beach behind us in the photo was where they filmed part of the movie "Pirates of the Caribbean".

The town of Coba used
Tulum as a fishing and commercial port as to the exchanges made with the cities of the região.Tulum is an archaeological city full of history and Mayan culture. It has no shops, no restaurants or bars, are ruins. Imagine the astonishment of the Spanish conquistadors arrived in Mexico and find a huge stone palace on a beach lapped by sparkling clear water? That will feel it too.

I recommend a visit in the morning (as early as possible) to avoid the number of tourists and families through the ruins. You can not climb or visit inside, just look at a few meters away.


Paula & Miguel 

25 julho 2011

Cars 2





Este fim-de-semana fomos com o nosso "pestinha" ver o filme Cars 2.
E porque faço referência ao filme neste blogue?!  Pelos cenários que achei incriveis:
Tóquio, Paris, Londres, Córsega....muito reais com os pormenores de cultura e arquitectura....como se lá estivéssemos...



This weekend we went with our "little brat" to see the movie Cars 2.

And why I'm referring he movie in this blog?! Because of the scenarios that I found incredible:
Tokyo, Paris, London, Corsica .... very real details of culture and architecture .... as if you were there ...


Paula

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...