28 dezembro 2011

Árvores de Natal pelo Mundo } Christmas tree around the World

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
 
Uma árvore com 2,4 metros de altura, em ouro puro, é exibida em uma loja de jóias em Tóquio, no Japão. A árvore, que não está à venda, vale $ 2,1 milhões de dólares.

A tree 2.4 meters high, pure gold, is displayed in a jewelry store in Tokyo, Japan The tree, which is not for sale, worth $ 2.1 million.



Em Estrasburgo, ao leste da França, esta árvore gigante marca a abertura de um dos mais tradicionais mercados de natal: o Christkindelsmärik (mercado do menino Jesus em português), que atrai aproximadamente 1,6 milhões de visitantes nesta época.

In Strasbourg in eastern France, this giant tree marks the opening of one of the most traditional Christmas markets: the Christkindelsmärik (baby Jesus market), which attracts about 1.6 million visitors this season.

 


A árvore da Natal de Moscovo é uma das mais apreciadas por estar na Praça Vermelha da capital russa com a Catedral de São Basílio atrás. De acordo com a tradição da Igreja ortodoxa, a árvore natalina é montada a cada ano no dia 2 de dezembro.

The Christmas tree of Moscow is one of the most appreciated for being in Moscow's Red Square with St. Basil's Cathedral on the back. According to the tradition of the Orthodox Church, the Christmas tree is assembled each year on December 2.


A árvore do Rio de Janeiro possui a personalidade da cidade. Trata-se da maior árvore de natal flutuante do mundo, de acordo com o Guinness Book, o Livro dos Recordes. É erguida todos os anos na Lagoa Rodrigo de Freitas.
Com 82 metros de altura e 450 toneladas de peso, é montada sobre uma estrutura flutuante de 810 metros quadrados. A árvore é o centro de um espetáculo, que se repete todas as noites, com água em movimento, música e luzes. Este ano, o espetáculo começa no dia 26 de Novembro e dura até ao Dia de Reis.
 
The tree of Rio de Janeiro has the personality of the city. It is the largest floating Christmas tree in the world, according to the Guinness Book, the Book of Records. It is raised every year in the Lagoa Rodrigo de Freitas.
With 82 meters high and 450 tons in weight, is mounted on a floating structure of 810 square meters. The tree is the center of a show, which is repeated every night, with water, music and lights. This year, the show begins on November 26 and lasts until the Epiphany.


by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

No Rockefeller Center em Nova York, a árvore é eleita por um alto executivo, que sobrevoa em helicóptero grandes áreas de florestas entre os estados de Connecticut, Ohio e Vermont, nos Estados Unidos, e inclusive Ontario, no Canadá, até encontrar o exemplar perfeito, que costuma medir entre 23 e 27 metros.
Uma vez eleita, a árvore é cortada e levada até ao seu lugar, onde é decorada com oito quilômetros de cabos com luzes e cerca de 30 mil lâmpadas. Na ponta, uma estrela de cristais Swarovski de três metros de diâmetro e 250 quilos de peso enfeita o final da árvore.


At the Rockefeller Center in New York, the tree is chosen by a senior executive, who flies in a helicopter large areas of forest between the states of Connecticut, Ohio and Vermont, United States, and even Ontario, Canada, until find the perfect specimen, which usually measure between 23 and 27 meters.
Once elected, the tree is cut and carried to its place where it is decorated with eight miles of wire with lights and about 30 000 light bulbs. In the end, a Swarovski crystal star of three meters in diameter and 250 kilos of weight graces the end of the tree.



by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Em Beirute, no Líbano, a árvore de Natal tem a frase "Feliz Natal e Feliz Ano Novo!" escrita em vários idiomas.

In Beirut, Lebanon, the Christmas tree has "Merry Christmas and Happy New Year!" written in various languages.

Em frente ao Palácio do Reichstag, em Berlim, na Alemanha, edifício sede do parlamento alemão, é erguida a árvore de Natal.

In front of the Palace of the Reichstag in Berlin, Germany, headquarters of the German parliament, is hoisted a Christmas tree.


Na capital colombiana, Bogotá, a árvore é montada na Praça de Bolívar, em frente à Catedral Primada, a maior igreja da cidade. De grande tamanho e profusão de cores, esta árvore de Natal é de plástico e desperta grande entusiasmo.

In the Colombian capital, Bogota, the tree is assembled in the Plaza de Bolivar, in front of the cathedral materials, the biggest church in town. Of great size and profusion of colors, this Christmas tree is plastic and arouses great enthusiasm.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Centenas de pessoas reúnem-se no Mercado de Natal tradicional de Frankfurt, na Alemanha.

Hundreds of people gather at the traditional Christmas market in Frankfurt, Germany.

Uma árvore de Natal de 23 metros de altura foi montada na Praça Dario Salles, no centro de Joinville, em Santa Catarina, Brasil. O Município investiu R$ 1 milhão de reais na sua decoração e iluminação.

A Christmas tree 23 meters high was set up in Praça Dario Salles in the center of Joinville, Santa Catarina, Brazil. The city has invested R$1million reais in its decoration and lighting.
by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)
Na Praça da Cidade Velha, em Praga (República Checa).

In the Old Town Square in Prague (Czech Republic).

Árvore de Natal em Pasay City, sul de Manila (Filipinas). O país prepara-se para celebrar o feriado mais importante do ano.

Christmas tree in Pasay City, south of Manila (Philippines). The country prepares to celebrate the most important holiday of the year.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

Uma nova árvore de Natal foi inaugurada na Casa Branca, em Washington, nos Estados Unidos.

A new Christmas tree was inaugurated at the White House in Washington, the United States.

by YAHOO Notícias Brasil  (photo: AP Photo)

Na sala azul da Casa Branca, a árvore de Natal é decorada com cartas dos filhos dos militares dos Estados Unidos.

In the Blue Room of the White House the Christmas tree is decorated with letters from children of U.S. military.


A árvore de Natal de Londres é um presente de Oslo por causa da assistência que a Inglaterra prestou à Noruega entre 1940 e 1945.

The London Christmas tree is a gift from Oslo because of the assistance that England gave to Norway between 1940 and 1945.
by Jornal de Notícias (foto DARRIN ZAMMIT LUPI/REUTERS)

Em Malta, uma árvore de Natal feita com duas mil bolas de vidro.

In Malta, a Christmas tree made with two thousand glass balls.


by LA Times (Vittorio Zunino Celotto, Getty Images)

Na Praça Duomo, Milão, Itália.

The Christmas tree at Piazza del Duomo in Milan, Italy. 


 by LA Times (Frank Augstein, Associated Press)

Esta bela árvore iluminada em frente ao mercado de Natal em Duisburg, Alemanha.

This beautiful illuminated tree in front of the Christmas market in Duisburg, Germany.

Balanço de semana de Facebook } Week in Facebook (12-16 DEC 11)




Qual é a melhor cidade que já visitou? (podem acrescentar à vontade) 

A pergunta encontra-se neste link do Facebook e continua aberta.

What's the best city you ever visit? (feel free to add)

The Question is on this Facebook link and still on course.





Chocolate Quente nos Alpes depois duma caminhada na Neve!

Hot Chocolate in the Alpes after a walking in the snow





“(...) Porque um dia é preciso parar de sonhar, tirar os planos das gavetas, e de algum modo começar. (...)” Amyr Klink


Amyr Klink é um navegador brasileiro que ficou conhecido por ter feito viagens à volta  do mundo, como da Antártica ao Ártico. Muitas de suas aventuras transformaram-se livros.

"Because someday you need to stop dreaming, get your plans out of your drawers and, somehow, starts." Amyr Klink

Amyr Klink is a brazilian  navigator who was known to have made trips around the world, such as the Antarctic to the Arctic. Many of his adventures became books.






Paula  & Miguel

21 dezembro 2011

Sol...Mar...Comida boa } Sun...The Ocean...Good food

Fim de semana passado o nosso filho ficou em casa da avó e fizemos algo que não fazíamos há meses (muuuuuitos meses)....almoçar fora só os dois... Estava um dia lindo e fomos ao restaurante da praia da Torre (restaurante TorreMar). Adoro este restaurante, a comida é muito boa e os empregados super simpáticos. Foram umas horas com um óptimo sabor a mar num excelente dia de (quase) inverno. Não temos um clima formidável???!!!


Last weekend our son wanted to stay in grandmother's house... so we did something that did not do for months (losts of months ).... go for lunch out...only the two ... It was a beautiful day and went to the restaurant at the beach, restaurant Torremar. I love this restaurant, the food is very good and the staff super friendly. This few hours had a great sea in an excellent  (almost) winter day. Portugal has a great weather!!!


Paula & Miguel

19 dezembro 2011

Balanço de semana de Facebook } Week in Facebook (05-09 DEC 11)



O que fazer enquanto se espera no aeroporto? (adicionem à vontade)

A pergunta encontra-se neste link do Facebook e continua aberta.

What to do while waiting at the airport? (feel free to add)

The Question is on this Facebook link and still on course.


 

Às terças-feiras sugerimos uma página de Facebook para fazerem um LIKE


Em Fevereiro de 2008, o jornalista Nuno Ferreira iniciou a pé, em Sagres, um longo e demorado périplo pelo que é habitualmente designado “Portugal profundo”. Ao longo de mais de dois anos, com percalços e interrupções pelo meio, enquanto passava por vagabundo, contrabandista ou peregrino a Fátima, redescobria um país esquecido, muitas vezes entregue a si próprio, a lutar desesperadamente contra a desertificação. Portugal pela lupa nostálgica de Nuno Ferreira é assim: Mal gerido mas definitivamente muito bonito.
Descubra a sua página de Facebook...




On Tuesdays we suggest a Facebook page to do a LIKE 

In February 2008, the journalist Nuno Ferreira started on foot, in Sagres, a long, slow journey for what is commonly called "Portugal profound." For over two years, with setbacks and interruptions in the middle, as he passed bum, smuggler, or pilgrimage to Fatima, rediscovered a forgotten country, often left to itself, fighting desperately against desertification. Portugal by Nuno Ferreira nostalgic lens is this: Very bad managed but definitely beautiful. Discover its Facebook page...







Picnic in Paris

 
Para complemento do Picnic 

In complement of the Picnic



Paula  & Miguel

16 dezembro 2011

A magia do circo } Circus magic

No fim de semana passado fomos ao circo. O circo só é mágico enquanto fomos pequenos. A magia desvanece-se ao crescermos, os nossos padrões de exigência alteram-se e as coisas deixam de ter tanta piada ou magia. Agora a magia do circo para nós passa pela expressão do nosso filho a ver as coisas.

Fomos ao Circo Chen que está no espaço da antiga Feira Popular em Lisboa (diga-se de passagem se este espaço era para deixar ao abandono e degradação como está não sei porque acabaram com a Feira Popular). Há uns anos atrás (antes do pestinha nascer) fomos também ao Circo Chen, para relembrar a infância, foi uma desilusão. Lembro-me que pagámos um balúrdio para vermos um desfile de animais exóticos e pouco mais.

Este ano foi diferente. O circo teve algumas coisas fantásticas. Se tinha animais?! Teve, mas confesso que já não sei qual é a piada. Aliás, até pensava que já tinham acabado os animais no circo. Tínhamos crocodilos e tigres.

Os crocodilos passeavam pela arena e o domador lá ia atiçá-los e claro está, grande momento da actuação, colocou a cabeça dentro da boca do bicho.

 
Os tigres nem sei porque vieram, andaram ali de um lado para o outro, pouco fizeram e pareciam muito enfadados.

Mas houve realmente alguns números que merecem, da minha parte, um destaque. Uma verdadeira família do circo, pai, mãe e dois filhos, que fazem um número fenomenal com bicicleta. Além de ser um número bem original e actual há que salientar que são portugueses e tiveram muitos, muitos aplausos.


E acabam o seu número os quatro nesta mini bicicleta....

Juntando o que é tradicional do circo, os malabarismos e equilibrismos, este grupo de jovens portugueses cria um cenário de cabaret/bar e as coisas vão acontecendo num acting harmonioso e feliz.


Não houve trapézio voador mas houve o fixo. Posso dizer que quando vi este senhor chegar, olhei e pensei "tem ar de avô, o senhor ainda aguenta isto?!!!" O trapézio estava mesmo na ponta mais alta da tenda e ambos não tinham nada a segurá-los nem havia rede por baixo.

Acabámos com os palhaços, mas os tradicionais.
Foi o nosso momento de família OUT na rotina e IN na época...

Todas as fotos pertencem ao Circo Chen, que tem a sua página aqui


Paula


09 dezembro 2011

Balanço de semana de Facebook } Week in Facebook (28 NOV-02 DEC 11)




Qual o local mais OUT para "fazer o amor"? (adicionem à vontade)

A pergunta encontra-se neste link do Facebook e continua aberta.

Which the most OUT location for sex? (feel free to add)

The Question is on this Facebook link and still on course.


 

Às terças-feiras sugerimos uma página de Facebook para fazerem um LIKE

A Acreditar é uma Instituição Particular de Solidariedade Social que pretende ajudar as crianças e as respectivas famílias a superar melhor os diversos problemas que se colocam a partir do momento em que é diagnosticado o cancro, contribuindo para fomentar a esperança. A Acreditar vive essencialmente dos apoios dos seus associados e amigos, do trabalho de voluntários e de um reduzido corpo de pessoal administrativo que assegura a sua gestão corrente. O seu trabalho reparte-se por Núcleos Regionais: Norte (Porto), Centro (Coimbra), Sul (Lisboa) e Madeira (Funchal), correspondentes aos centros urbanos onde existem hospitais de oncologia pediátrica. Descubra a sua página de Facebook, vejam o que o allGARFO vos pode dar e façam um LIKE...


On Tuesdays we suggest a Facebook page to do a LIKE 

Acreditar is a Private Institution of Social Solidarity aims to help children and their families cope better with the various problems that arise from the moment it is diagnosed with cancer, helping to foster hope. The lives essentially believe the support of its associates and friends, the work of volunteers and a small body of administrative staff ensures that your current management. His work is divided in Regional Centers: North (Oporto), Center (Coimbra), South (Lisbon) and Madeira (Funchal), corresponding to the urban centers where there are hospitals with pediatric oncology. Discover its Facebook page, see what allGARFO can give you and do a LIKE ...






Já tive o previlégio de estar em NY em finais de Novembro onde assisti à Macy's Parade e ao acender da árvore. Hoje, como já cheira a Natal, I WISH andar de patins aqui...

I've had the privilege of being in NY in late November where I attended the Macy's Parade and the lighting of the tree. Today, because it's smell like Christmas, I WISH to be skating here...


O FADO foi declarado PATRIMÓNIO IMATERIAL DA HUMANIDADE pela UNESCO!



FADO (World Heritage)
  
http://www.portaldofado.net/eng/content/view/2161/67/




Paula  & Miguel

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...